山梨移住日記 古い奴だとお思いでしょうが

田舎暮らし

もうこれだけで年代がわかっちゃいますね。

同年代の方 特に男性なら知らない人はいない と言っていいくらいかな。

鶴田浩二 『傷だらけの人生』 1970年12月発売

1970年というと 僕が17歳 青春真っ盛り。

山梨移住日記 僕も古い奴なので

近頃 どうにも気になって仕方がないことがあるんです。

それは・・・

『スーパーでリンゴが売っていた』 の 『が』 の部分。

今や NHKのアナウンサーですら こういう言い方をします。

まして民放なら なにをかいわんや ← これも古いか

ちょっと小難しい話になっちゃうけど 『売る』 は他動詞で 

人や集団 が 物 を 売る

『スーパーでリンゴ を 売っている』 が正しい言い方です。

なので リンゴ が と来れば リンゴが何かを売っていなければなりません。

『スーパーでリンゴちゃんが 飴を売っているよ』 

みたいなメルヘンの世界。

どうしても が がいいんだ! って時は

『スーパーでリンゴが売られている』 です。

リンゴは 自分でなにかをすることはできないからね。

山梨移住日記 言葉は変化する

ってことはわかっちゃいるんだよね。

過去から現在に至るまで 変化し続けているんだ 今 普通に使っている言い方だって 昔はそんな使い方じゃなかった って 多分 沢山あると思う。

だから この が の使い方も 『嘘も言い続ければ本当になる』 『嘘も100回言えば真実になる』 と一緒で もう普通の言い方になるのかもしれないですね。

他にも気になる変化はたくさんあって 例えば 1000円弱 の解釈 8時10分前 の解釈。

僕たちの年代と若い世代では 解釈が異なるんですね。

そう わかっちゃいるんですよ でも 長年 染みついた感覚は どうしても受け入れ難いんです。

『頑固ジジイ』の典型かな。

今日は どうでもいい話だったけど 同感していただける同年代の方も多くいらっしゃるんじゃないか という希望的観測のもと 投稿させてもらいました。

コメント

タイトルとURLをコピーしました